eJournals Vox Romanica 80/1

Vox Romanica
0042-899X
2941-0916
Francke Verlag Tübingen
10.2357/VOX-2021-029
Es handelt sich um einen Open-Access-Artikel der unter den Bedingungen der Lizenz CC by 4.0 veröffentlicht wurde.http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
2021
801 Kristol De Stefani

Corinna Koch, Einführung in die Fachdidaktik Spanisch, Berlin (Erich-Schmidt-Verlag) 2020, 226 p. (Reihe Grundlagen der Romanistik 28).

2021
Monika Geigenmüller
408 DOI 10.2357/ VOX-2021-029 Vox Romanica 80 (2021): 408-410 Besprechungen - Comptes rendus de la postura ideológica. Esta tendencia a la extensión del tuteo que se confirma ya a mediados del siglo XX explica algunas de las diferencias entre el sistema español y el americano de tratamientos. En fin, el volumen reseñado cumple con creces el propósito con el que fue diseñado y precisamente ejecutado: ofrecer un panorama en inglés de las principales corrientes actuales de investigación en la historia de los tratamientos en portugués y en español. Como tareas o sugerencias para el futuro, nos atrevemos a proponer por un lado una mayor reflexión teórica sobre conceptos clave como «respeto» frente a «igualdad» «simetría» o «simétrico» y «solidaridad» (estos últimos en su versión inglesa como «Equality», «Solidarity», «Simmetry» o «Symmetrical», con reenvío mutuo y entrecruzado en el índice de materias, lo cual puede ser indicativo de la necesidad de precisar diferencias y parecidos conceptuales) 9 . Por otro lado, desde el punto de vista empírico, nos queda aún en el campo ahondar más en los datos del español y el portugués de otros continentes que no sean Europa o América (como África, Asia u Oceanía incluso), así como incidir más en el caso de la Macaronesia como puente entre Europa y América (así el caso de Azores o Madeira por el lado portugués, y las islas Canarias por el español), y en el peculiar caso del judeoespañol. Daniel M. Sáez Rivera (Universidad Complutense de Madrid) https: / / orcid.org/ 0000-0001-6191-4517 ★ Corinna Koch, Einführung in die Fachdidaktik Spanisch, Berlin (Erich-Schmidt-Verlag) 2020, 226 p. (Reihe Grundlagen der Romanistik 28). El español como asignatura en las escuelas obligatorias tiene una historia corta en comparación con otras lenguas extranjeras como el francés o el inglés. Sin embargo, se ha establecido firmemente y su número de alumnos en los institutos de bachillerato suizos se presenta constante año tras año. En Alemania sigue el boom del español en las escuelas, por eso no es de extrañar que la formación de profesores de español y con ella la didáctica del español sean cada vez más importantes. En este contexto se sitúa Einführung in die Fachdidaktik Spanisch, el manual que presento en las siguientes líneas. Como dice la autora en su prefacio (5), el libro es a la vez manual de consulta y base de reflexión, tanto para los estudiantes de didáctica como para los profesores que ya tienen unos cuantos años de experiencia. A través de la lectura de sus cuatro capítulos, el lector es guiado en círculos concéntricos desde los ámbitos lejanos y abstractos de la política de educación a la lección concretamente realizada en el aula de español. Cada capítulo está estructurado de 9 Por ejemplo, ya Spencer-Oatey, H. 1996: «Reconsidering power and distance», Journal of Pragmatics 26: 1-24, al comparar diversos estudios sobre cortesía, hallaba un acuerdo bastante grande en la definición del eje vertical del poder, pero no tanto en la del eje horizontal de la solidaridad, que se define en todo caso con los siguientes parámetros recurrentes: «(1) Social similarity/ difference / (2) Frequency of contact / (3) Length of acquaintance / (4) Familiarity, or how well people know each other / (5) Sense of like-mindedness / (6) Positive/ negative affect» (idem, p.-7). 409 DOI 10.2357/ VOX-2021-029 Vox Romanica 80 (2021): 408-410 Besprechungen - Comptes rendus la misma manera y empieza trazando un panorama en forma de texto donde los términos de interés están marcados en negrita, lo que permite una orientación rápida durante la lectura. A continuación se encuentra un resumen de las informaciones esenciales y al final una bibliografía con títulos que permiten ahondar en el tema del capítulo. Con esta estructuración tan consistente Einführung in die Fachdidaktik Spanisch se puede utilizar como manual de consulta. Además, esto es posible gracias al registro que se encuentra al final del libro (221- 26). Einführung in die Fachdidaktik Spanisch se divide en los siguientes capítulos: 1 Das Schulfach Spanisch und seine Fachdidaktik (9-36) 2 Fremdsprachendidaktische Prinzipien (37-63) 3 Diagnose und Förderung von Kompetenzen (65-147) 4 Unterrichtsplanung und -durchführung (149-84) Bibliographie (185-220) Register (221-26) El primer capítulo «Das Schulfach Spanisch und seine Fachdidaktik» sitúa la asignatura del español en el contexto de la política de educación en Alemania. Puede ser de especial interés para cualquier profesor novel leer las líneas sobre los motivos de la elección del español (14-16), que proporcionan una serie de argumentos a utilizar en los eventos de información que tienen lugar en las escuelas. Aunque el contexto educativo presentado en el libro sea el de Alemania, las consideraciones de la autora (17-24) sobre la orientación por competencias que se ha impuesto en todos los programas de estudios, merecen una lectura detenida de todas las personas activas en la enseñanza. El segundo capítulo «Fremdsprachendidaktische Prinzipien» proporciona un panorama a la vez detallado y conciso de las formas de enseñanza y aprendizaje más importantes con las que un profesor debe contar en su repertorio. Entre las consideraciones de la autora cabe señalar sus palabras sobre la orientación por tareas y contenidos (49-51) que una vez más resaltan la capacidad del presente libro de tender un puente firme entre teoría y práctica. Esta cualidad también se hace patente en los apartados sobre las temáticas de la inclusión (56-60) y la sensibilidad de género (60-63). Las reflexiones presentes en ellos permiten una visión equilibrada y práctica de estos dos temas muy discutidos y ofrecen una base sólida para reflexiones individuales de cada profesor. La lectura del tercer capítulo «Diagnose und Förderung von Kompetenzen» permite de nuevo situar el quehacer diario en contraste con las exigencias de la teoría, por ejemplo mediante las explicaciones acerca de la importancia de la diferenciación (71-72). Para cada competencia requerida por los programas de estudio los lectores encuentran un fondo teórico y consejos prácticos para su evaluación y fomento en las clases. En este contexto se aprecian especialmente las observaciones sobre la situación de la digitalización en las escuelas. Según la autora la falta de especificación en los currículos requiere (o permite) un alto grado de realización práctica por parte del profesorado. Sus posibles beneficios para los alumnos en cuanto a autonomía en el aprendizaje son recogidos de forma ejemplar en el contexto de la competencia de aprendizaje de la lengua (140). 410 DOI 10.2357/ VOX-2021-029 Vox Romanica 80 (2021): 408-410 Besprechungen - Comptes rendus Con el cuarto capítulo «Unterrichtsplanung und -durchführung» entramos definitivamente en un aula, para lo que el libro pone a disposición una serie lógicamente secuenciada de elementos para la planificación de las lecciones. Todo lo anteriormente expuesto queda cuajado mediante explicaciones prácticas y ejemplos concretos (p. ej. 152). La tabla de preparación (155) representa en este contexto un instrumento que a la vez permite estructurar las ideas para una lección y reflexionarlas, apuntando el comentario didáctico y metodológico para cada paso de la planificación. Los lectores seguramente agradecerán la tabla que recoge los métodos cooperativos discutidos en el libro con sus referencias a las explicaciones en los capítulos anteriores (160-61). Las siguientes consideraciones acerca de los diversos medios utilizados en clase son resumidas de manera breve y concisa y recogen los puntos más importantes para tener en cuenta en el aula (162-69). Lo mismo se puede decir de las explicaciones sobre los tipos de textos que hay que utilizar en las clases de lengua (169-77). El capítulo cuarto en particular ofrece a un profesor novel una base sagazmente discutida que le permite desarrollar su propio estilo de enseñanza y que le anima a la reflexión constante y productiva de su labor. La bibliografía se presenta muy amplia e interesante, lo único que se echa en falta es un registro de las tablas tan útiles que se encuentran dispersas en las páginas del libro. Corinna Koch une de manera ideal teoría y práctica de la enseñanza del español, por lo que recomiendo su libro tanto a los que dan sus primeros pasos como profesores de español como a los que hemos cruzado muchas veces el umbral de una clase de español. Monika Geigenmüller (Universidad de Zúrich) ★