Oeuvres et Critiques
oec
0338-1900
2941-0851
Narr Verlag Tübingen
Es handelt sich um einen Open-Access-Artikel, der unter den Bedingungen der Lizenz CC by 4.0 veröffentlicht wurde.http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/121
2008
332
Introduction
121
2008
Russell Goulbourne
oec3320007
Œuvres & Critiques, XXXIII, 2 (2008) Introduction Russell Goulbourne Voltaire est avant tout homme de théâtre. Auteur d’une cinquantaine de pièces de plusieurs genres, il doit son succès et sa réputation même à son sens très vif de l’art scénique et à sa conception pratique de la performance théâtrale, si convaincu qu’il était que la véritable épreuve d’une pièce, c’est sa mise en scène : « On ne connaît bien une pièce que lorsqu’elle est sur les planches », disait-il dans une lettre du 30 juillet 1769 à sa nièce Mme Denis 1 . Il s’intéressait de très près à tous les aspects de la mise en scène, y compris la formation et la direction des comédiens, faisant remarquer en 1763 dans l’épître dédicatoire de Zulime, qu’il adresse à la célèbre comédienne Mlle Clairon : « Il faut avouer que sans les grands acteurs une pièce de théâtre est sans vie » 2 . Pourtant, la « vie » du théâtre de Voltaire ne s’est pas perpétuée aussi longtemps qu’il l’aurait souhaité : la postérité s’est montrée plutôt sévère à son égard. S’il croyait qu’une pièce de théâtre « n’est jamais bien jugée qu’avec le temps » 3 , comme il le dit dans une lettre du 8 mai 1744 à son ami Thiriot, il se méprenait, du moins en ce qui concerne ses propres pièces. Celles-ci ont beaucoup souffert, depuis le dix-neuvième siècle, des caprices de la critique littéraire, victimes à la fois du dénigrement plus général du théâtre du dix-huitième siècle, auquel ont résisté seules quelques pièces de Marivaux et de Beaumarchais, et de l’auréole posthume de Voltaire, apprécié davantage pour ses contes que pour son théâtre. Bien que, dans Le Taureau blanc, Mambrès, souvent considéré comme le porte-parole de Voltaire, déclare que « ce n’est que par des contes qu’on réussit dans le monde » 4 , Voltaire lui-même, si l’on en croit son secrétaire Collini, « ne donna que des instants de caprice à la physique, à l’histoire, à la théologie, aux romans », tandis que le théâtre était pour lui « une véritable passion » 5 . 1 Voltaire, Correspondence and related documents, éd. Th. Besterman, dans Les Œuvres complètes de Voltaire [par la suite : OCV], Genève et Oxford, Voltaire Foundation, 1968-, t. 85-135, D15783. 2 OCV, t. 18B, p. 213. 3 D2970. 4 OCV, t. 74A, p. 114. 5 C. A. Collini, Mon séjour auprès de Voltaire, Paris, Léopold Collin, 1807, p. 347. 8 Russell Goulbourne Or, si le théâtre de Voltaire semble être depuis un certain temps plutôt négligé - la dernière représentation d’une de ses pièces à la Comédie- Française, en l’occurrence L’Orphelin de la Chine, remonte à 1965 -, et si les critiques modernes s’entendent plus ou moins pour dire qu’il est bel et bien mort, force est de constater que nous avons tout de même vu ces dernières années un vif regain d’intérêt pour ce même théâtre, d’abord de la part des metteurs en scène et des spectateurs. Dès 1991, le metteur en scène suisse Hervé Loichemol présenta à Ferney-Voltaire Le Comte de Boursoufle, suivi de L’Écossaise en 1996 et de Nanine en 1997 ; par la suite, il mit en scène Brutus et La Mort de César en 2002, reprenant cette dernière tragédie en 2007 pour une lecture-spectacle au Musée de la Révolution française à Vizille, à l’Institut et Musée Voltaire de Genève et à Saint-Genis-Pouilly, près de Ferney, là où en 2006 il avait organisé une lecture de Mahomet, lecture qui s’avéra fort controversée. En 2003, Didier Doumergue monta Le Droit du seigneur au Théâtre de Metz et, quatre ans plus tard, en 2007, Vincent Colin mit en scène L’Écossaise au Théâtre du Lucernaire, à Paris. Enfin, quatorze ans après la mise en scène des Originaux par Christian Rist au Théâtre de Chaillot en 1994, c’est Didier Moine qui remontait la pièce à Paris, en 2008, sous l’égide du Festival Victor Hugo et Voltaire. À cet engouement des metteurs en scène et du public répond effectivement une volonté éditoriale de s’investir dans le théâtre de Voltaire : faisant suite à l’immense travail d’édition des Œuvres complètes en cours à la Voltaire Foundation de l’Université d’Oxford, Jean Goldzink éditait quatre pièces de Voltaire - à savoir Zaïre, Mahomet, Nanine et L’Écossaise - chez Garnier-Flammarion en 2004 6 . Autant d’indices, donc, qui montrent que le théâtre de Voltaire reste aujourd’hui vivant et très actuel. D’où l’importance, nous semble-t-il, de redécouvrir les diverses manières dont ce théâtre fut accueilli du vivant de l’auteur et dans la première moitié du dix-neuvième siècle, avant qu’il disparaisse dans les ténèbres de l’oubli. Considérer la première réception du théâtre de Voltaire ouvre la voie à de nouvelles appréciations de la dramaturgie voltairienne dans toute sa diversité, c’est-à-dire à la fois du côté « néoclassique » de l’œuvre comique, tragique et lyrique de l’auteur, héritier avoué des grands auteurs dramatiques du dix-septième siècle, et de sa « modernité » envahissante dans le domaine de ses structures formelles et poétiques, de ses sources, de ses influences, en un mot, de toute sa spécificité théâtrale. 6 À l’édition de Goldzink, il faut ajouter, entre autres, deux éditions publiées par Espaces 34, à savoir celle des Guèbres, présentée par Claude Lauriol et publiée en 1994, et celle d’Œdipe, présentée par Isabelle Degauque et publiée en 2002, ainsi que l’édition du Dépositaire procurée par Martial Poirson et publiée par Lampsaque en 2002. Introduction 9 C’est pour ces raisons que nous avons décidé d’aborder la réception du théâtre de Voltaire autour de trois axes différents, mais complémentaires. D’abord, côté spectacle, quelles traces le théâtre de Voltaire a-t-il laissées ? Voltaire dominait la scène au dix-huitième siècle, comme le démontre Jacqueline Razgonnikoff, qui fait le point sur les chiffres des représentations et sur les riches ressources des archives de la Comédie-Française. Il dominait aussi toute la sphère culturelle, d’où les échos de son théâtre qui résonnent au fil des correspondances privées de l’époque, comme celle de Mme de Graffigny, exceptionnelle amatrice de théâtre, comme le signale plus loin Charlotte Simonin. Si les lettres de Mme de Graffigny donnent une perspective inattendue sur l’actualité théâtrale, celle-ci ressort aussi dans les recueils d’anecdotes, qui fleurissent dès les années 1760, comme l’illustre Sophie Marchand, recueils qui accordent une place importante à la carrière dramatique de Voltaire, perçu souvent comme un devancier, un homme de théâtre audacieux qui proposait des innovations théâtrales. Or, comme le souligne la deuxième partie du présent recueil, c’est justement l’audace de Voltaire, initiateur de progrès esthétiques et idéologiques, qui se retrouve au cœur des critiques et des parodies de son théâtre. Si tout le génie dramatique de Voltaire est animé par le souci de nouveauté, les critiques, eux, y réagissent de manière contrastée, en fonction de leurs diverses filiations intellectuelles : si le Journal encyclopédique s’y montre plutôt favorable, comme je le prouve, la perspective du Journal des débats (puis du Journal de l’Empire), dont la rubrique « Spectacles » est rédigée par Julien- Louis Geoffroy, ancien disciple de Fréron, est tout autre, comme le confirme Valérie André. Dénigrement de la dramaturgie voltairienne également chez les parodistes Poinsinet et Anseaume, comme l’explique Isabelle Degauque : beaucoup moins virulents que Geoffroy, ils s’avèrent néanmoins sensibles surtout aux innovations de Voltaire, et notamment à son exploration des frontières entre tragédie et comédie dans L’Écossaise. Si le théâtre de Voltaire suscite beaucoup d’intérêt en France, il n’est pas surprenant qu’il laisse sa marque également à l’étranger et qu’il intègre donc les débats esthétiques et idéologiques « nationaux », comme le montre la troisième et dernière partie. Christopher Todd fait le point sur la présence du théâtre de Voltaire en Angleterre du vivant de l’auteur, autant sur scène que dans la presse périodique. Laurence Macé, quant à elle, met en lumière la géographie de la première réception des tragédies de Voltaire en Italie, autour des trois pôles de Modène, Bologne et Venise, ainsi que les enjeux des représentations et de la traduction à l’époque. Et c’est justement sur la question de la traduction que se concentre Elsa Jaubert, qui analyse comment le théâtre de Voltaire s’ancrait dans le programme théâtral réformateur de Johann Friedrich Löwen dans l’Allemagne du dix-huitième siècle. 10 Russell Goulbourne En dédiant Alzire à Mme Du Châtelet en 1736, Voltaire présentait sa tragédie comme « un de ces ouvrages de poésie, qui n’ont qu’un temps, qui doivent leur mérite à la faveur passagère du public, et à l’illusion du théâtre, pour tomber ensuite dans la foule et dans l’obscurité » 7 . Que nos recherches présentées ici servent à lever, ne serait-ce que partiellement, le voile qui masque toujours le théâtre de Voltaire, théâtre audacieux qui reste à découvrir. 7 OCV, t. 14, p. 109.
