Papers on French Seventeenth Century Literature
pfscl
0343-0758
2941-086X
Narr Verlag Tübingen
121
2010
3773
Carlo Carena (éd.): Blaise Pascal, Le Provinciali. Edizione con testo a fronte. Prefazione di Salvatore Silvano Nigro. Torino: Einaudi, 2008 (Biblotheca della Pléiade). 733 p.
121
2010
Federico Corradi
pfscl37730462
PFSCL XXXVII, 73 (2010) 462 and - simplistic. - In - fact, - although - Quinault - was - part - of - a - generation - of - play--‐ wrights -that -gave -amour -galant -a -central -position -(and -in -this -he -was -supported by -the -salons -and -by -a -clear -shift -in -popular -taste), -his -treatment -of -that -passion became - increasingly - nuanced - and - insightful - during - the - course - of - his - career. Jealous, - vindictive, - ambitious - and - manipulative - lovers - become - more - individ--‐ ualized -and -more -exciting, -while -virtuous -lovers -become -more -active -and -lucid. Although -his -vision -of -love’s -power -and -destructive -potential -differ -significantly from - Racine’s, - his - portrayals, - especially - in - the - late - plays, - are - not - lacking - in depth -or -subtlety. 3) Quinault - has - been - charged - with - careless - plot - construction - and unbelievable - situations. - In - fact, - he - was - quite - virtuosic - in - his - handling - of - com--‐ plicated - plots, - was - no - more - outlandish - in - the - use - of - romanesque - situations, especially - those - featuring - disguise - or - mistaken - identity, - than - his - contem--‐ poraries, - and - increasingly - tightened - the - links - between - character - and - action. Likewise, -while -the -political -dimension -in -many -of -the -earlier -plays -is -skimpy, -it is -more -fully -developed -in -the -tragedies -of -the -final -period, -and -characters -often display - genuine - political - acumen. - That - does - not - mean, - however, - that - Quinault had - a - systematic - political - philosophy - or - that - his - audience - was - expecting - one from -him. 4) Contrary -to -received -wisdom, -Quinault -was -not -fired -from -his -position -as Lully’s - librettist - in - 1677 - because - Mme - de - Montespan - viewed - herself - as - the model -for -the -character -of -the -vengeful -Junon -in Isis. -The -original -source -for -that anecdote - is - Boileau, - whose - objectivity - is - clearly - suspect. - More - likely, - Quinault resigned -in -protest -over -the -tight--‐fisted -Lully’s -refusal -to -pay -him -adequately. The - bibliography - is - extensive - and - extremely - helpful. - Although - the - sheer quantity - of - detailed - information - may - be - overwhelming - at - times, - the - book - is enjoyable - to - read, - especially - since - Brooks’s - style - is - vigorous - and - he - argues - his positions - with - real - gusto. - This - is - a - volume - that - belongs - in - every - university library. - Perry -Gethner Carlo - Carena - (éd.) : - Blaise - Pascal, - Le - Provinciali. - Edizione - con - testo - a fronte. - Prefazione - di - Salvatore - Silvano - Nigro. - Torino : - Einaudi, - 2008 (Biblioteca -della -Pléiade). -733 -p. - Après -son -édition -des -Pensées, -Carlo -Carena, -qui -s’était -déjà -confronté -dans -son parcours -de -spécialiste -des -langues -et -littératures -classiques -avec -l’édition -et -la traduction - de - Saint--‐Paul - et - de - Saint--‐Augustin, - a - publié - dans - la - collection - de - la « Pléiade » - italienne - une - remarquable - édition - des - Provinciales, - qui - permet - aux Comptes rendus 463 lecteurs - de - s’orienter - dans - les - problèmes - complexes - de - critique - textuelle - que pose - ce - classique - par - excellence - de - la - prose - française - du - Grand - Siècle. - Il - y - a longtemps - que - les - Provinciales - sont - acquises - à - la - culture - italienne, - si - l’on - tient compte - des - nombreuses - traductions - qui - en - ont - été - faites - à - partir - des - années mêmes - de - leur - rédaction. - Il - suffit - de - citer - celle - du - florentin - Cosimo - Brunetti, diplomate - et - homme - de - sciences, - en - contact - avec - Pascal - au - moment - de - la composition -des -Petites -Lettres -et -défenseur -de -la -cause -d’Arnauld -auprès -de -la curie - romaine. - Pour - le - seul - XX e - siècle - on - peut - compter - quatre - différentes traductions. - Mais - l’influence - de - l’œuvre - ne - se - mesure - pas - seulement - par - les traductions : - la - préface - de - Salvatore - Silvano - Nigro - met - en - valeur - l’inspiration pascalienne - d’un - épisode - célèbre - des - Promessi - Sposi - et - une - certaine - continuité dans - la - caricature - du - casuiste - et - dans - la - polémique - contre - une - morale - de - la duplicité -et -du -conformisme -de -Manzoni -à -Mario -Soldati. -Pourtant -cette -édition se -signale -surtout -par -un -commentaire -dont -la -richesse -ne -nuit -pas -à -la -clarté -et qui -met -à -la -disposition -du -lecteur -tout -le -complément -d’information -nécessaire pour - lire - un - texte - qui - plus - que - tout - autre - se - nourrit - d’autres - textes - et - prend position - dans - des - débats - théologiques - extrêmement - complexes, - parfois obscurs, - qui - portent - sur - la - nature - de - la - grâce - efficace - ou - suffisante, - sur - la direction -d’intention -ou - sur -la -doctrine -des -opinions -probables. -Pascal -a - su -par la - clarté - admirable - de - sa - prose, - par - le - « sel - attique » - qu’il - répand - dans - son écriture, - montrer - toute - la - portée - morale - de - ces - questions - apparemment - si abstraites : -en -choisissant -d’écrire -en -français, -il -fait -appel -au -bon -sens -cartésien de - tout - un - chacun, - il - fait - juge - notamment - le - public - mondain - de - l’imposture arrogante - qui - se - cache - derrière - la - spécialisation - et - l’obscurité - du - langage scolastique. - Or, - pour - apprécier - pleinement - l’ironie - de - Pascal, - l’habileté - du montage - de - citations - qui - suscite - le - rire - par - la - simple - accumulation - des références, - il - faut - pouvoir - reconstituer - le - contexte - polémique - et - historique - où ces - lettres - ont - pris - naissance, - il - faut - s’orienter - dans - la - floraison - de - traités - de toutes - sortes - auxquels - l’auteur - fait - allusion. - Dans - la - riche - introduction - du volume, - après - avoir - défini - le - rôle - et - la - fortune - de - l’œuvre - dans - la - tradition culturelle - française, - Carena - résume - très - clairement - l’histoire - de - la - Censure d’Arnauld - par - la - Faculté - de - théologie, - la - genèse - des - Provinciales, - pose - sans trancher - le - problème - de - la - collaboration - d’Arnauld - et - de - Nicole - à - la - rédaction des - lettres - et - de - l’impréparation - théologique - supposée - de - Pascal - à - cette époque. - Le - débat - entre - jésuites - et - jansénistes - est - restitué - à - son - contexte historique - et - donne - lieu - à - un - jugement - nuancé - qui - n’oublie - pas - de -mentionner les - mérites - historiques - d’un - ordre - où - l’ardeur - apostolique - et - la - passion intellectuelle - s’accompagnaient - à - ces - doctrines - morales - relâchées - qui - scanda--‐ lisaient -Pascal. -Un -riche -apparat -de -notes -vient -compléter -cet -effort -exégétique. Mais -c’est -surtout -sur -le -plan -philologique -de -l’établissement -du -texte -que -cette édition - s’impose - à - l’attention - des - spécialistes : - son - originalité - consiste - à PFSCL XXXVII, 73 (2010) 464 revenir, -par -un -choix -opposé -à -celui -des -plus -récents -éditeurs -français, -au -texte des -différentes -éditions -originelles -de -chaque -lettre, -antérieures -à -leur -publica--‐ tion - en - recueil, - qui - représenteraient - la - dernière - volonté - de - l’auteur. - Carena - se sert -de -l’exemplaire -qui -a -servi -de -base -au -travail -de -collation -de -Jean--‐Hippolyte Basse, - dans - ses - Études - bibliographiques - sur - les - Provinciales - de - Pascal, - pour signaler - ensuite - dans - l’apparat - critique - les - variantes - des - premières - éditions ainsi -que -les -variantes -des -trois -éditions -en -recueil -de -1657 -et -1659. -On -dispose donc - d’une - information - à - peu - près - complète - et - éclairante - sur - les - différentes versions - du - texte. - Il - faut - ajouter - quelques - remarques - sur - une - traduction - qui, sauf - pour - quelques - imprécisions - de - détail, - est - élégante, - fidèle - à - l’atticisme - et - à la -concinnitas -de -la -prose -pascalienne. - - Federico -Corradi Jean - Leclerc : - L’Antiquité - travestie - et - la - vogue - du - burlesque - en - France (1643--1661). - Québec : - Presses - de - l’université - Laval, - 2008 - (Les - Collec--‐ tions -de -la -République des Lettres - -Études). -362 -p. - This - book, - the - author’s - revised - doctoral - dissertation, - presents - a - vast - and thoroughly--‐researched - study - of - travestissement, - the - peculiar - literary phenomenon - that - flourished - during - the - period - between - Louis - XIII’s - death - and Mazarin’s - (1643--‐1661) - that - rewrote - ancient - authors - (Homer, - Ovid - and especially -Vergil) -in -a -satirical, -parodic -way. -It -is -the -first, -and, -so -far -as -I -know, the - only - comprehensive - study - of - its - kind. - The - author - focuses - particularly - on works -in -verse, -leaving -aside, -for -example, - Scarron’s -burlesque -comedies, -most of - which - are - travestissements - of - serious - (Siglo - de - Oro) - Spanish - plays. - Besides the - avant--propos, - a - preface - by - Patrick - Dandrey - (his - dissertation - co--‐director) and - the - introduction, - the - book - is - divided - into - three - parts, - comprising altogether - ten - chapters - (interestingly, - not - numbered), - plus - a - (relatively) - brief conclusion, -and -an -extensive -bibliography -(28 -pages). Although - he - blurs - it - later - (perhaps - intentionally), - the - author - establishes - in the - introduction - a - distinction - between - burlesque - in - general - and - travestisse-ment, - defining - the - former - as - imitation - and - translation, - and - the - latter - as - the willful - trivialization - of - noble - characters - and - topics. - Throughout - the - book, - his leitmotiv - will - be - that - travestissement - systematically - puts - down - ancient - forms and - texts - by - adapting - them - to - the - new - taste, - something - already - expounded upon -by -Genette -in -Palimpsestes -(q.v.). -Leclerc -cites -Francis -Bar’s -1960 -study 1 -as - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 - - Francis -Bar, -Le -genre -burlesque -en -France -au -XVII e -siècle -: -étude -de -style. -Paris, -Éditions d’Artrey, -1960. -